suka lagu ini tp belom pernah liat filmnya
Judul: Tujh Mein Rab Dikhta Hai
Penyanyi: Roop Kumar Rathod
Film: Rab Ne Bana Di Jodi
Tu hi to jannat meri, tu hi mera junoon
(Hanya kaulah surgaku, hanya kaulah obsesiku)
Tu hi to mannat meri, tu hi rooh ka sukoon
(Hanya kaulah harapanku, hanya kaulah ketenangan
jiwaku)
Tu hi ankhiyon ki thandak, tu hi dil ki hai dastak
(Hanya kaulah peneduh mataku, hanya kaulah detak
jantungku)
Aur kuchh na jaanoon main, bas itna hi jaanoon
(Aku tak mengetahui yang lain, hanya ini yang kuketahui)
Tujh mein rab dikhta hai, yaara main kya karoon?
(Aku melihat Tuhan dalam dirimu, kawan, apa yang harus
kuperbuat?)
Sajde sar jhukta hai, yaara main kya karoon?
(Kepalaku tertunduk sujud menyembahmu, kawan, apa yang
harus kuperbuat?)
Tujh mein rab dikhta hai, yaara main kya karoon?
(Aku melihat Tuhan dalam dirimu, kawan, apa yang harus
kuperbuat?)
Reff. 1:
Kaisi hai yeh doori? Kaisi majboori?
(Jarak macam apa ini? Ketidak berdayaan macam apa ini?)
Maine nazron se tujhe chhoo liya
(Telah kusentuh dirimu dengan pandangan mataku)
Kabhi teri khushboo, kabhi teri baatein
(Kadang keharumanmu, kadang kata-katamu)
Bin maange yeh jahan paa liya
(Tanpa diminta telah kudapatkan dunia ini)
Tu hi dil ki hai raunak, tu hi janmon ki daulat
(Hanya kaulah cahaya hatiku, hanya kaulah harta
kehidupanku)
Aur kuchh na jaanoon main, bas itna hi jaanoon
(Aku tak mengetahui yang lain, hanya ini yang kuketahui)
Chorus:
Vasdi vasdi vasdi dil te dil vich basdi
(Kau tinggal begitu dalam di lubuk hatiku)
Hasdi hasdi hasdi dil rove te hasdi
(Hatiku yang menangis pun tersenyum)
Rab ne bana di jodi..
(Pasangan hidup yang diciptakan Tuhan)
Reff. 2:
Chham chham aaye, mujhe tarsaaye
(Kau datang bergemerincing, membuatku resah)
Tera saaya chhed ke choomta
(Bayanganmu menggoda dan menciumku)
Tu jo muskaaye, tu jo sharmaaye
(Saat kau tersenyum, saat kau tersipu malu)
Jaise mera hai khuda jhoomta
(Seolah Tuhanku sedang menari)
Tu hi meri hai barkat, tu hi meri ibaadat
(Hanya kaulah berkahku, hanya kaulah ibadahku)
Aur kuchh na jaanoon main, bas itna hi jaanoon
(Aku tak mengetahui yang lain, hanya ini yang kuketahui)
....
Rab ne bana di jodi..
(Pasangan hidup yang diciptakan Tuhan)
satu lagi gan, kalo ini pernah nonton filmnya sedih, judul filmnya dhadkan
Dil ne yeh kaha hai dil se
- Hatiku ini berkata kepada hatimu
Mohabbat ho gayee hai tum se...
- Aku telah jatuh cinta padamu
Dil ne yeh kaha hai dil se
- Hatiku ini berkata kepada hatimu
Mohabbat ho gayee hai tum se...
- Aku telah jatuh cinta padamu
Meri jaan mere dilbar mera aitbaar kar lo
- Sayangku kasihku percayalah padaku
Jitna beqaraar hoon main Khud ko beqaraar kar lo
- Buatlah dirimu gelisah dengan kerinduan seperti diriku
Mere dhadkanon ko samjho
- Rasakan detak jantungku
Tum bhi mujhse pyaar karlo
- Dan kau jatuh cintalah juga padaku
Dil ne yeh kaha hai dil se
- Hatiku ini berkata kepada hatimu
Mohabbat ho gayee hai tum se...
- Aku telah jatuh cinta padamu
Meri jaan mere dilbar mera aitbaar kar lo
- Sayangku kasihku percayalah padaku
Jitna beqaraar hoon main Khud ko beqaraar kar lo
- Buatlah dirimu gelisah dengan kerinduan seperti diriku
Mere dhadkanon ko samjho
- Rasakan detak jantungku
Tum bhi mujhse pyaar karlo
- Dan kau jatuh cintalah juga padaku
Dil ne yeh kaha hai dil se
- Hatiku ini berkata kepada hatimu
Mohabbat ho gayee hai tum se...
- Aku telah jatuh cinta padamu
Tum jo keh do to chaand taron ko todh laaunga main
- Jika kau meminta akan ku petik bintang dan kubawa
rembulan
In hawaaon ko in ghataaon ko modh laaunga main
- Akan ku putar angin dan awan lalu ku bawa untukmu
Tum jo keh do to chaand taron ko todh laaunga main
- Jika kau meminta akan ku petik bintang dan kubawa
rembulan
In hawaaon ko in ghataaon ko modh laaunga main
- Akan ku putar angin dan awan lalu ku bawa untukmu
Kaisa manzar hai meri aankhon mein kaisa ehsaas hai
- Apa ini yang kulihat sebelumnya seperti apa perasaan ini
Paas darya hai door sahra hai phir bhi kyun pyaas hai
- Laut di dekatku jauh dari padang pasir tetapi mengapa
aku merasa kehausan
Kadmon mein jahaan yeh rakh doon
- Aku akan membiarkan dunia ini berbaring di kakimu
Mujhse aankhein chaar karlo
- Lihatlah kedalam mataku
Jitna beqaraar hoon main Khud ko beqaraar kar lo
- Buatlah dirimu gelisah dengan kerinduan seperti diriku
Mere dhadkanon ko samjho
- Rasakan detak jantungku
Tum bhi mujhse pyaar karlo
- Dan kau jatuh cintalah juga padaku
Dil ne yeh kaha hai dil se
- Hatiku ini berkata kepada hatimu
Mohabbat ho gayee hai tum se...
- Aku telah jatuh cinta padamu
Meri yaadon mein mere khaabon mein roze aate ho tum
- Kau berada dalam ingatan dan khayalanku setiap hari
Is tarah bhala meri jaan mujhe kyun sataate ho tum
- Mengapa kau begitu menyiksaku kekasihku
Meri yaadon mein mere khaabon mein roze aate ho tum
- Kau berada dalam ingatan dan khayalanku setiap hari
Is tarah bhala meri jaan mujhe kyun sataate ho tum
- Mengapa kau begitu menyiksaku kekasihku
Teri baahon se teri raahon se yoon na jaaoonga main
- Aku tidak akan melepaskan tanganku dan pergi dari
darimu
Yeh iraada hai mera waada hai laut aaoonga main
- Ini adalah janjiku kalau aku akan kembali
Duniya se tujhe chura loon
- Aku akan mencurimu dari dunia
Thoda intezaar karlo
- Tunggulah sebentar
Jitna beqaraar hoon main Khud ko beqaraar kar lo
- Buatlah dirimu gelisah dengan kerinduan seperti diriku
Mere dhadkanon ko samjho
- Rasakan detak jantungku
Tum bhi mujhse pyaar karlo
- Dan kau jatuh cintalah juga padaku
Tum bhi mujhse pyaar karlo
- Dan kau jatuh cintalah juga padaku
Tum bhi mujhse pyaar karlo
- Dan kau jatuh cintalah juga padaku
Kaise aankhein chaar kar loon
- Seperti apa diriku dimatamu
Kaise aitebaar kar loon
- Bagaimana supaya aku percaya
Apni dhadkanon ko kaise
- Bagaimana detak jantungku
Itna beqaraar kar loon
- Merasa gelisah sepertimu
Kaise tujhko dil main de doon
- Bagiamana aku bisa memberikan hatiku
Kaise tujhse pyaar kar loon
- Bagaimana supaya aku jatuh cinta padamu
Dil ne yeh kaha hai dil se
- Hatiku ini berkata kepada hatimu
Mohabbat ho gayee hai tum se...
- Aku telah jatuh cinta padamu
Meri jaan mere dilbar mera aitbaar kar lo
- Sayangku kasihku percayalah padaku
Jitna beqaraar hoon main Khud ko beqaraar kar lo
- Buatlah dirimu gelisah dengan kerinduan seperti diriku
Mere dhadkanon ko samjho
- Rasakan detak jantungku
Tum bhi mujhse pyaar karlo
- Dan kau jatuh cintalah juga padaku
Tum bhi mujhse pyaar karlo
- Dan kau jatuh cintalah juga padaku
sorry kepanjangan